ENTREVISTA

Mathieu: ´Creo que estoy ya al nivel del equipo´

El potencial físico y la polivalencia son dos de las características de este tímido jugador.

 
Enviar
Imprimir
Aumentar el texto
Reducir el texto
 J. M. LÓPEZ

V. LINARES Mathieu es como es y punto. Es frecuente verlo solo con sus auriculares en los desplazamientos del equipo y es casi siempre de los primeros en abandonar la Ciudad Deportiva tras las sesiones preparatorias, pero eso no tiene por qué ser malo. Él reconoce abiertamente y sin tapujos que es «tímido», pero esa timidez a la que hace referencia no ha afectado a su rendimiento. A su incuestionable potencial físico añade una faceta que muy pocos de los que no lo conocían podían imaginar: la polivalencia. De momento ha jugado de lateral zurdo, de interior zurdo y de central y todo ello sin disparar ni una en español aún. Los que lo conocen dicen que lo entiende todo, pero a la hora de hablar le cuesta más, aunque ya se ha aprendido algún taco.


¿El idioma del fútbol es universal?
—Sí, por supuesto
—¿Eso significa que para usted no es importante hablar castellano?
—No. El idioma es importante porque aún no lo entiendo todo.
—Pues a mí me habían dicho que usted entender sí entiende, pero que lo que no quiere es hablar
—Es cierto que entiendo muchas cosas y que incluso digo algunas palabras, pero todavía no me atrevo a lanzarme en una conversación.
—¿Y con los medios?
—Los medios es que no me gustan mucho básicamente porque soy una persona tímida…
—¡Pero digo yo que con su compañero de habitación hablará en los viajes! ¿Quién es?
—Bruno
—¿Y Bruno habla algo de francés?
—No
—¿Y cómo se entienden?
—Yo comprendo lo que me dice aunque me falta el expresarme.
—¿Es verdad que usted había jugado antes de central?
—Sí, un partido sólo con el Sochaux ante el Mónaco cuando estaba Morientes. Mi entrenador me puso ahí… y marqué a Morientes.
—¿Entonces le sorprendió la decisión de Emery?
—No, porque a mí el técnico me preguntó en el descanso si quería jugar en esa posición y yo le dije que sí. Yo tomé la decisión…Contra el Barça pasó algo parecido. Él sabia muy bien que yo había jugado ahí en ese puesto en el Toulouse y que no me molestaba para nada.
—¿Ganarle al Sevilla y empatarle al Barça significa que el VCF tiene potencial para luchar por esta Liga?
—Sí, porque hay un buen equipo y yo creo que en esos dos partidos lo demostramos. Un equipo serio. El problema es que hemos perdido puntos contra equipos pequeños. Es importantísimo asegurar los puntos en casa porque ya hemos dejado escapar demasiados.
—¿El Lille, conforme está la Euroliga, es un rival a batir?
—Hay que ganar para lograr la clasificación… porque ganar en Génova será muy difícil.
—¿Y dónde es mejor, en su estadio o jugando como visitante?
—Yo sinceramente creo que habría sido más fácil ganar allí. Es un muy buen equipo fuera de casa porque juega muy bien al contraataque debido a que tiene jugadores muy rápidos.
—¿Coincide con los que opinan que usted corrige con su físico sus carencias tácticas?
—Bueno, es posible que sea un poco mi defecto. Yo tengo en mi pensamiento que puedo ser rápido y hacer determinadas cosas en el terreno de juego, pero al mismo tiempo estoy aprendiendo en los entrenamientos los conceptos tácticos para corregir.
—A día de hoy, entre compañeros y cuerpo técnico, ¿cuál es la persona con la que tiene más comunicación?
—Con nadie especialmente. No hay nadie específico salvo con el entrenador de jugadores (Carcedo) que él habla un poco de francés.
—¿Dígame cuál ha sido su mejor partido con el VCF hasta ahora?
—Es difícil, aunque me gustó mucho el partido ante el Barcelona aunque realmente me gustan todos los partidos… cuando yo juego (ríe)
—¿Para cuándo veremos al mejor Mathieu?
—Yo creo que estoy ya cerca de encontrarme en el nivel que yo tenía en el Toulouse… aunque yo no quiero lanzarme flores a mí mismo. Es una pregunta más para el entrenador ¿pregúntele usted a él si lo estoy haciendo bien? Yo no me puedo juzgar a mí mismo aunque creo que estoy ya al nivel del equipo
—¿Llegó a pensar en abandonar o se llegó a desesperar o entristecer?
—No. No hay que funcionar así. Yo lo que hacía entonces era el doble de esfuerzos para domostrarle al entrenador que podía jugar y creo que le demostré que tenía el nivel para jugar en el equipo.
—¿Piensa en la selección nacional después de su efímero paso por el combinado B?
—Yo he venido aun equipo como es el Valencia para jugar grandes partidos y para demostrar que tengo un nivel internacional así como que tengo potencial para formar parte de la selección
—¿Duerme usted ya la siesta?
—No, rara vez...
—Entonces no está integrado...
—Hombre, eso depende de si estoy cansado o no, de muchos factores... aunque sí reconozco que desde que estoy en España la duermo más veces...
—¿A quién hay que tenerle más miedo? ¿al Barça o al Madrid?
—Al Barça. Es un equipo que no ha cambiado, que se conoce realmente bien... y el Real Madrid yo creo que está teniendo muchos más problemas para ganar sus partidos a pesar de las estrellas que acaban de llegar. A lo mejor, justamente, es por ello...
—Y a esos dos equipos ¿cuales añadimos como máximos rivales en la lucha por la Champions?
—Sevilla... y después el Deportivo de la Coruña...
—¿Esperaba que su vida en Valencia fuese como está siendo?
—Sí, aunque es verdad que no me esperaba el integrarme tan rápido. La verdad es que es una vida muy, muy agradable y mi intención es estar aquí el máximo tiempo posible.
—¿Entonces usted se da por integrado? En los viajes a mí me da la sensación de que aún necesita un plus de adaptación. Por ejemplo ¿usted entiende las bromas?
—No. Yo hablo de integración a nivel futbolístico. Realmente no es que me ría mucho en el vestuario... pero en Francia yo ya era así, una persona reservada.
—Por último, dígame un secreto: ¿Ya ha aprendido algún insulto en castellano?
—Sí, ´la puta que te parió´ (ríe)... Pero no lo utilizo.



EL DATO: Jorge, su nexo de unión con el club
Jeremy aún no habla español y por eso la entrevista se realizó en presencia de Jorge Coll, la persona que durante los primeros meses de estancia del jugador en Valencia ha ejercido de nexo comunicativo entre el club y el futbolista. Paralelamente tiene también un profesor particular.


DE CERCA
Cus hijos, integrados
Lleva tatuados los nombres de sus dos hijos en sus antebrazos. Kyllian es el mayor y Quentin el pequeño: «Se integran más que yo. Killian, en el colegio, empieza ya a comprender perfectamente el español y a hablar poco a poco»

Recuerda ´su´ título
Mathieu guarda la camiseta de su debut con Francia B ante Eslovaquia en su armario aunque, de su etapa en su país, guarda mejores recuerdos deportivos que ese: «Recuerdo el primer gol que marque en Ligue1 ante el Rennes... muchos partidos contra el Olympique de Marsella y el Olympique de Lyon. Pero sobre todo el partido de la final con el Sochaux. Mi título».

Aún no ha vuelto
El francés, desde su fichaje por el VCF, aún no ha vuelto a su domicilio: «Pierdo un día para ir y otro para volver, no vale la pena... y aquí hace más calor (ríe). En navidades, seguramente iré; lo hablaré con mi mujer»

COMPARTIR
 
  HEMEROTECA
  CONÓZCANOS:  CONTACTO |  SUPERDEPORTE |  LOCALIZACIÓN   PUBLICIDAD:  TARIFAS  
superdeporte.es es un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de superdeporte.es. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
 


  Aviso legal
  
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Levante-EMV  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes