La destitución de Lopetegui acapara las portadas de la prensa deportiva mundial y son muy variados los adjetivos que recibe la actual situación de la Roja.

La Gazzetta dello Sport en Italia habla de "caos": "La Selección española está viviendo el gran caos. Rubiales se enteró de la decisión de Lopetegui 5 minutos antes de que el Madrid hiciera público a su nuevo entrenador y ahora ha castigado esta alta traición".

También en Italia el Corriere dello Sport prefiere la palabra terremoto: "Terremoto en España; Lopetegui, despedido. Los jugadores intentaron frenar a Rubiales para que no despidiera a Lopetegui antes del Mundial. El Madrid ha desatado la furiosa reacción de la Federación".

En Inglaterra la BBC es más descriptiva: "España, sin seleccionador. La Federación Española de Fútbol despidió al seleccionador, de 51 años, porque la negociación se produjo "sin informar a la RFEF", dijo Rubiales". Daily Mail habla de Guerra Civil en España: "Lopetegui fue despedido en vísperas del Mundial, después de que creara la tormenta española al firmar "en secreto" con el Real Madrid"

Los alemanes de Bild hablan de "Seísmo en España" e incluso el New York Times utiliza el término antes mencionado de ´caos´: "Entra en el caos dos días antes de la inauguración del Mundial"

L´Equipe en Francia destaca la furia, pero de Rubiales: "Furioso con Lopetegui, tras su fichaje por el Real Madrid, Luis Rubiales ha anunciado su inminente destitución".

Olé en Argentina empezó con una información muy neutras, aunque luego a viró a un titular más potente: "Lo rajaron (lo echaron) invicto"